第16版:文娱
3上一版
 
日版《深夜食堂》 也有植入
《四库全书》 拟申请世界记忆遗产
《枣树》
捐书公益活动邀市民读诗
《狗吠》
新编京剧现代戏《狼牙山》
社区达人秀 秀出真才华
丰桥公司办演讲比赛 职工抒发爱企情
 
返回京工网 版面导航
 
3上一期
下一篇4 2017年6月23日 放大 缩小 默认        
小林薰:
日版《深夜食堂》 也有植入

 

本报讯 日本电影版《深夜食堂2》将于7月18日公映。近日该片在上海电影节举办了首场放映,男主角小林薫、导演松冈锭司与观众见面互动。

近期中国剧版《深夜食堂》在国内热播,中日两版难免会被拿来比较。中国版中,《深夜食堂》因为无孔不入的广告植入引发铺天盖地的质疑,首播当晚的第一单元,更是大书特书某品牌方便面,商业性不言自明。但《深夜食堂》的原著粉都知道,日剧版中每道菜都自有其深意,也从未有过这样简单粗暴的植入。

小林薰不讳言地说,曾经尝试过在食堂中做广告植入,却只有为数不多的次数,“一般我们很少有这种做法”。至于为广告主们鞠躬尽瘁到“受宠若惊”更是绝无可能,小林薰以三得利的植入为例,表示当时之所以同意,纯粹是从剧情上考虑,“这样的植入会让食堂显得时髦。”

关于中国版《深夜食堂》的争议,首当其冲的便是本土化之后,依然沿用日漫中的人物造型及居酒屋场景,就连菜单排版都别无二致。尽管至今为止,小林薰本人还未看过中国版,但他直言,翻拍作品应该会与原版有差异化,另外,文化差异也势必要做出调整。

与此同时,演员表现也是中国版颇为诟病之处,比如吴昕扮演的伊丽莎白就曾被指表演浮夸,关于这番争议,导演蔡岳勋曾力排众议力挺她的做法正确。但在小林薰看来,在这部作品中,演员根本不必要做夸张的表演。“因为我们的作品主要描述一些生活中的小事。我们的人生虽然艰难,但当中反映的都是一些细微的事情,比如关于工作不顺心、人际关系等的烦恼,我们并不需要做比较夸张的表演。”

此前日版《深夜食堂》已经拍了四部电视剧和一部电影,被问这部电影的最大亮点是什么,松冈锭司表示,希望自己做的电影故事有一个慢热的过程,“要在中间加入笑点,但要在结尾让大家感动。”

(艾文)

 
下一篇4  
  


主办:劳动午报社 运营管理:北京市总工会信息中心 版权所有©2013-2014 技术开发:正辰科技
地址:北京市丰台区东铁营横七条12号 邮编:100079
IDC备案:京ICP备05021144号-2 京公网安备11010602130017号

 

关闭