第02版:图评
3上一版  下一版4
 
天津: 众志成城抗击本土奥密克戎疫情
“国货挂假洋牌” 画皮早晚会被揭下
杭州临安: 情暖外来务工人员
南方山村小学的“冰雪课堂”
乡村小学奖励优秀学生一头小猪, 网友爆赞
翻译《红楼梦》的加拿大小哥
 
版面导航
 
3上一期
3上一篇 2022年1月15日 放大 缩小 默认        

翻译《红楼梦》的加拿大小哥

 

林黛玉、薛宝钗、贾元春……在加拿大人林步冉心中,天下美人尽在《红楼梦》,书中的中国古典美人林黛玉是他认为最美的女子。 

在读博士期间,他把《红楼梦》大部分的诗、歌曲、灯谜、判词、对话等翻译为英文,书画作品达2500多幅,为《红楼梦》写的随笔超过一百万字。

点评:看到加拿大小伙沉浸在中国的文化长河中,作为中国人,觉得很自豪。我们说“文化自信”,这种自信从哪里来,这些优秀的传统文化或许可以告诉我们答案,我们要不断继承和发展,让更多外国人领略到中国文化的魅力。

 
3上一篇  
   


主办:劳动午报社 运营管理:劳动午报社 版权所有©2013-2014 技术开发:正辰科技
地址:北京市丰台区东铁营横七条12号 邮编:100079
ICP备案:京ICP备20012564号-1 京公网安备11010602200849号

 

关闭